10.4 C
București
marți, 23 aprilie 2024
AcasăSpecialCum se scrie corect: Iisus Hristos sau Isus Cristos?

Cum se scrie corect: Iisus Hristos sau Isus Cristos?

In pagina noastra de saptamana trecuta am publicat punctul de vedere al istoricului Gabriel Catalan, care sustine ca grafia “Isus Cristos” este corecta intrucat limba romana, fiind de origine romanica, nu trebuie sa urmeze traditia slava a preluarii foneticii grecesti, ci legile lingvistice de evolutie a cuvintelor de provenienta latina. Publicam azi punctul de vedere al bizantinologului Petre Guran (care traieste in strainatate), diametral opus celui sustinut de istoricul Gabriel Catalan. In numerele viitoare vom invita sa participe la ancheta noastra istorici, teologi, dar si normatorii de limba: scriitorii si specialistii in stiintele limbii.
“Iisus se scrie in limba romana cu doua vocale initiale, ca urmare a transliterarii sonoritatii primelor doua vocale din ortografia greceasca a acestui nume. In greaca numele se scrie astfel: iota, eta, sigma, omicron, upsilon, sigma (“Iesous” – n.n.). Or, litera eta se pronunta in greaca deja de multa vreme ca un “i”. Romanii au transcris deci in grafie fie chirilica, fie latina, ceea ce au auzit ca pronuntau grecii. Latina si toate limbile Occidentului catolic au transliterat nu sonoritatea, ci litera greceasca eta prin “e”. Astfel, toate limbile occidentale pastreaza dubla vocala in numele “Iisus”, doar ca a doua vocala este “e”. Deci, dupa latina, ar trebui sa scriem “Iesus”. Problema este insa ca limba originara a Noului Testament este greaca. Ce motivatie am avea astazi sa inventam o ortografie deviata din latina, de vreme ce insasi latina, in cazul de fata, imita ortografia greceasca? Aceeasi argumentatie pentru Hristos: consoana initiala reda sonoritatea literei grecesti “hi”, pe care limbile occidentale o translitereaza prin “ch”. Prin urmare, forma “Isus Cristos” ar fi numai crasa incultura si nu un latinism.
Exagerarea latinismelor a fost deseori denuntata, intre altii, cu umor de Hasdeu, care ii punea in incurcatura pe sustinatorii transformarii lui “j” in “i”. Suna mai latineste “iustitie” decat “justitie”, dar se rusinau cand pronunta Hasdeu “coaje”, mai pe latineste.”

Cele mai citite

Revolut: Sistemele antifraudă ale băncii digitale au prevenit pierderi evaluate la 475 milioane de lire sterline

Revolut, fintech-ul global cu peste 40 de milioane de clienți la nivel global, din care peste 3,5 milioane de clienți în România, prezintă primul...

Fotografie emoționantă cu legenda Alain Delon. Cum arată actorul în vârstă de 88 de ani

Pe Instagram, Anouchka Delon a împărtășit o poză cu tatăl ei, Alain Delon, și a menționat că a făcut acest lucru cu consimțământul acestuia....

Iohannis spune că nu s-a gândit la reintroducerea serviciului militar obligatoriu și nici n-o va cere

Președintele Klaus Iohannis a declarat că nu și-a pus problema de reintroducere a serviciului militar obligatoriu în România și a precizat că nici nu...
Ultima oră
Pe aceeași temă